Día 23: Agradecida por un recuerdo. Reto 30 días de agradecimiento | Day 23: Grateful for a memory. 30 Days gratitude challenge

avatar
(Edited)

Agradecida por un recuerdo | Grateful for a memory


Recordar es sentir que se vuelve a vivir el momento, ese que se quedó tan grabado por la relevancia que tuvo en nuestra vida. Por eso, disfruto recordar, además que así también conservo los aprendizajes y experiencias que adquirí en cada fragmento de mi existencia, como mi participación en el Festival de Artes Visuales Karupana, en el año 2013, donde todo empezó como un viaje a la ciudad de Carúpano, con motivo de paseo y apoyo, que duraría un fin de semana, pero mi estancia se alargó un mes completo; ya se deben imaginar cuantas veces tuve que lavar ropa en ese mes. Pero, fue una experiencia que recuerdo mucho porque siento que desde entonces dí un gran paso en mi crecimiento como persona, debido a que tuve que responsabilizarme junto a una amiga de la logística para atender y recibir a muralistas nacionales y de latinoamérica, y para esto se necesita liderazgo, disciplina, empatía, y nada de pena, y la verdad es que yo era una chica muy tímida, pero todo eso lo tuve que superar, lo que me hizo sentir capaz para muchas cosas más.

1457649_1422856201264622_1046742220_n.jpg
1924784_10152331885351495_1239108787_n.jpg

1455136_10202312415948825_27668586_n.jpg
1395777_1422870371263205_1703140812_n.jpg

To remember is to feel that the moment is lived again, the one that was so engraved by the relevance it had in our lives. That's why I enjoy remembering, besides that I also keep the learning and experiences that I acquired in every fragment of my existence, like my participation in the Karupana Visual Arts Festival, in 2013, where everything started as a trip to the city of Carúpano, for a walk and support, which would last a weekend, but my stay was extended a full month; you can imagine how many times I had to wash clothes in that month. But, it was an experience that I remember a lot because I feel that since then I took a big step in my growth as a person, because I had to take responsibility along with a friend for the logistics to attend and receive national and Latin American muralists, and for this you need leadership, discipline, empathy, and no pity, and the truth is that I was a very shy girl, but I had to overcome all that, which made me feel capable of many more things.


En el Festival de Artes Visuales Karupana se embelleció las avenidas principales de la ciudad con murales, también se dictaron talleres de serigrafía, stencil, dibujo básico, macramé, y todas actividades de formación eran totalmente gratuitas al público, lo que generaba una participación amena de las personas de la localidad; se sentía la alegría al aprender algo nuevo y ver el cambio que surgía en las calle. Agradezco este recuerdo porque vi rostros llenos de felicidad, aprecié la solidaridad entre personas que se conocían por primera vez, y de quienes gané valiosas y hermosas amistades con quien sería capaz de repetir esa vivencia muchas veces más, porque el apoyo fue de parte de todos los que hicimos posible ese Festival y eso incluye al heladero que pasaba con su carrito y nos animaba en forma de agradecimiento, y los niños que se unieron a participar.

10011397_10152331892306495_1759032625_n.jpg
1468744_1422880887928820_103438335_n.jpg

1455142_1422854077931501_126237741_n.jpg
10344127_10203907554026280_4746291806923723240_o.jpg

In the Karupana Visual Arts Festival, the main avenues of the city were embellished with murals, workshops were also given in silk-screen printing, stencil, basic drawing, macramé, and all training activities were totally free to the public, which generated a pleasant participation of the local people; one could feel the joy of learning something new and seeing the change that was emerging in the streets. I am grateful for this memory because I saw faces full of happiness, I appreciated the solidarity between people who knew each other for the first time, and from whom I gained valuable and beautiful friendships with whom I would be able to repeat that experience many times over, because the support was from all of us who made that Festival possible and that includes the ice cream man who passed by with his cart and encouraged us in the form of gratitude, and the children who joined in participating.


Este recuerdo me llena de mucha satisfacción y agradezco por todo lo que se logró de manera personal y colectiva, me impulsa a que cada cosa que haga lleve la mejor energía para que quien lo reciba lo disfrute y le de bienestar.

This memory fills me with a lot of satisfaction and I am grateful for everything that was achieved in a personal and collective way, it drives me to make sure that everything I do carries the best energy so that whoever receives it enjoys it and gives him/her well-being.


Gracias por permitirme ser parte de tu presente.

Thank you for allowing me to be part of your present.



Writing___Art___Blog_1.png



0
0
0.000
1 comments