Hace más de un año // More than a year ago

Honestamente, fue difícil para mí escribir este post. Pues, hablo de algo que sin duda me afectó en su momento y me sigue costando, el cual fue la pérdida de mi abuela. Recuerdo, muy bien aquel día, jueves 07 de julio del 2022. Ese día me levanté para trabajar, recuerdo que el sol estaba muy cálido. Vi a mi abuela en la sala de mi casa, sentada. En ese momento decidí cepillarme y pedirle la bendicion, luego le di un gran beso.

Honestly, it has been difficult for me to write this post. Well, I'm talking about something that undoubtedly affected me at the time and continues to cost me, which was the loss of my grandmother. I remember that day very well, Thursday, June 10, 2022. That day I got up to work, I remember that the sun was very hot. I saw my grandmother in the living room of my house, sitting. At that moment I decided to brush and ask for his blessing, then I gave him a big kiss.

Llegue a mi cuarto para empezar a revisar pendientes. En ese momento, abrí mi correo, para ver que solicitudes de tareas. En ese entonces, recuerdo que después de revisar la bandeja de correo. Me pongo a desayunar, recuerdo que me fui a desayunar junto con mi abuela. En este caso fue dos arepas con huevos revueltos. Terminamos de desayunar juntos en la sala de mi casa. Luego le doy otro beso y me dispongo a empezar a trabajar en las tareas pendientes.

I got to my room to start checking pending items. At that moment, I opened my email, to see what task requests. Back then, I remember after checking the mailbox. I start to have breakfast, I remember that I went to have breakfast with my grandmother. In this case it was two arepas with scrambled eggs. We finished breakfast together in my living room. Then I give him another kiss and get ready to start working on the pending tasks.

Escucho un grito estremecedor, desde el cuarto de mi mama. En ese entonces, la verdad no entendí que pasaba. Me parecía muy raro. Fui de una vez al cuarto de mi mama. Y cuando, veo esta mi abuela acostada, con mucho dolor e incomodidad. Lo recuerdo y todavía me sigue retumbando esa escena. No entendía que ocurrían, solo podía escuchar a mi mama gritar y pedir ayuda. En mi caso, me quede pidiéndole a mi abuela que estaba con ella y no la dejaría sola, hasta que estuviera bien.

I hear a shocking scream from my mother's room. At that time, I honestly didn't understand what was happening. It seemed very strange to me. I went to my mother's room at once. And when, I see my grandmother lying down, in a lot of pain and discomfort. I remember it and that scene still resonates with me. I didn't understand what was happening, I could only hear my mother screaming and asking for help. In my case, I kept asking my grandmother that I was with her and would not leave her alone until she was well.

Mi mama llega nuevamente, con una Doctora emergente de un ambulatorio cercano, en ese momento nos comenta que mi abuelita se había ido de este mundo. Siendo sincero, fue un balde de agua fría para mí. Mi mama se desmayó. Yo quede paralizado con esa noticia. No sabía que decir o hacer, en ese entonces llegaron parte de mi familia a ver a mi abuelita en el cuarto.

My mother arrives again, with an emerging Doctor from a nearby clinic, at that moment she tells us that my grandmother had left this world. To be honest, it was a bucket of cold water for me. My mom fainted. I was paralyzed by that news. I didn't know what to say or do. At that time, part of my family came to see my grandmother in the room.

Lo que más me impresiona de todo. Es darme cuenta, que mi abuelita parte de este mundo en mis brazos, esa sensación de que ella, estuvo conmigo mientras yo le hablaba, es sin duda algo que está marcado en mí. Agarrarle la mano y decirle: "NO TE VAYAS, QUEDATE". En ese momento cerro los ojos. Me sigue costando decir, que ya no está con nosotros. De verdad, es difícil recordar ese momento. Porque ella sin duda, fue alguien muy especial para mí. Ella falleció de un paro cardiaco. Curiosamente el día anterior, nos comentó que ella ya quería descansar. En modo de broma yo le dije: "DESCANSAR DE DORMIR, MEJOR DAME ABRAZOS". Sin saber que iba a pasar al siguiente día.

What impresses me most of all. It is realizing that my grandmother leaves this world in my arms, that feeling that she was with me while I spoke to her is undoubtedly something that is marked in me. Grab his hand and say, "DON'T GO, STAY." At that moment he closed his eyes. It's still hard for me to say that he is no longer with us. Seriously, it's hard to remember that moment. Because she was undoubtedly someone very special to me. She died of cardiac arrest. Curiously, the day before, she told us that she already wanted to rest. As a joke I told him: "GET A REST FROM SLEEP, BETTER GIVE ME HUGS". Without knowing what was going to happen the next day.

A mi abuela le llamábamos "Maita", un apodo que usábamos para hablar con ella o llamarla. Vivió parte de su vida con mi tío. Los dos últimos años de su vida, lo paso junto con nosotros, es decir mi mama, mi sobrina y mi persona. A pesar de su avanzada edad, era activa. Se paraba muy temprano, para barrer el patio, realizar la preparación de café. De verdad, me daba cuenta de eso, quedaba sorprendido. Ser capaz de todo.

1.jpg

Unos días antes del fallecimiento de mi abuela, por algún motivo. Sentí la necesidad de pasar todo el día junto a ella. Charlando y echando broma. En ese entonces, recuerdo que tome varias fotos. Esta es una de la que tome, cuando me abraza y se sentía cómoda. En ese momento le susurré tú eres hermosa, así que hoy te tomaras fotos con tu nieto guapo. Ella estaba radiante.

A few days before my grandmother passed away, for some reason. I felt the need to spend the whole day with her. Chatting and joking. Back then, I remember taking several photographs. This is one of the ones I took, when she hugged me and felt comfortable. At that time I whispered to him, you are beautiful, so today you will take photos with your handsome grandson. She was radiant.

2.jpg
Esta fue la segunda foto de ese día lunes, que fue bastante bueno. Es muy raro, que por algún motivo tuve esa necesidad de tomar esas fotos con ella. Dirían que quizás, fue el destino. Más allá de todo, lo importante es haber pasado con ella y tener esos recuerdos junto a ella, sin duda amarla es poco.

This was the second photo that day, Monday, which was pretty good. It's very strange, that for some reason I had that need to take those photos with her. They would say that perhaps, it was destiny. Beyond everything, the important thing is to have spent time with her and have those memories with her, without a doubt loving her is not enough.

Screenshot_30.png
Capture del documento de la tesis. Donde destaco a mi abuelita.

En ese mismo año, logre presentar mis tesis de grado para tener el titulo de Licenciado en Computacion.La verdad me sentia muy afectado, pero tuve la motivacion de terminarla para presentarla y obtener una meta. En una de las paginas de mi informe final. Hice una mencion especial para mi querida y amada abuelita.

In that same year, I managed to present my degree theses to obtain a Bachelor's degree in Computing. The truth is I felt very affected, but I had the motivation to finish it to present it and obtain a goal. On one of the pages of my final report. I made a special mention for my dear and beloved grandmother.

Es complejo estar si ella, todos los días la extraño y me hace falta demasiado. Creo que es algo que pasara siempre. Pero en el tiempo que estuve alejado de todos, entendí que la mayor disposición de perder a alguien importante en tu vida. Es recordar aquellos buenos momentos. Porque sabemos que lo necesario es sentir su presencia cuanto estuvo y el mejor regalo fue haber vivido junto a esa persona.

It is complex to be there if she misses her every day and I miss her too much. I think it's something that will always happen. But in the time I was away from everyone, I understood that the greatest willingness to lose someone important in your life. It's remembering those good times. Because we know that what is necessary is to feel his presence as long as he was there and the best gift was to have lived with that person.

Alguien me recomendó que necesitaba expresar lo que tenía guardado. Tome la iniciativa de compartirlo con todos. Creo que de cierta manera, todos han pasado, por una perdida. Y sentir esas ganas de que esa persona. Todavía esta, logra que sea más llevadero y adaptable para la vida cotidiana.

Someone recommended to me that I needed to express what I had saved. I took the initiative to share it with everyone. I think that in a certain way, everyone has gone through a loss. And feel that desire for that person. Still, this makes it more bearable and adaptable for everyday life.

GRACIAS A TODOS

THANK YOU ALL




0
0
0.000
0 comments